a volte la vedo
My poem entitled “somtimes I see her” translated into Italian & recited by Loredana Donovan
c’è questa bellezza
dentro di te
che esiste in segreto
dietro l’artificialità
delle tue abitudini quotidiane
questa bellezza dentro di te
parla con me
nei miei sogni viventi
mi permette di capire
è soffocata sotto
la tua pelle colorata
questa bellezza che è tua
muore per farsi notare
e così tu continui
a graffiare la superficie
sperando di trovarla
Please visit Loredana’s lovely poetry @ Magic of Words
View the original American English version by clicking here
july two thousand sixteen
copyright j matthew waters & loredana donovan
all rights reserved






I love it! This poem speaks to me and it just flows beautifully in Italian. It’s perfect for a romance language because it’s so emotive and introspective. Thank you again, John. It’s been so much fun working on this with you! Grazie 🙂
The pleasure is all mine, Loredana. Thank you so much for your support of my work and especially for this lovely translation and recital.
This was one of my favourite poems already. Now, it takes on a new side. So lovely, especially the second verse.
Bravo-
thank you so much Rose I couldn’t agree with you more…one of my favorites too made better….
Love it…good work by both of you.
Thanks so much, Björn – lovely work by Loredana that is for sure.